niedopuszczalne w grach (i)
nazwa czegoś; używane w takich połączeniach jak: nomen apellativum (nazwa pospolita), nomen proprium (nazwa własna), nomen nescio (nazwa nieznana), nomen omen (imię jest wróżbą, stanowi znak) itd.
POWIĄZANE HASŁA:
KOMENTARZE
ndm
przeciwnikowi uznało to słowo...jak to? ;/
Bo jest fragmentem "nomen omen", które jest dopuszczalne. Tak to :-)
czemu nagle nomen omen stało się niedopuszczalne? czyżby po ponad 7 latach pobytu w słowniku coś nagle olśniło operatorów?
W Praktycznym słowniku języka polskiego pod redakcją H. Zgółkowej hasło "nomen" wygląda tak:
nomen łacińskie 'imię': rzecz. r. n.: nieodmienny;
"nazwa czegoś". Połączenia: [...] Bliskoznaczne: imię, nazwa, miano.
W związku z tym nie ma co liczyć na odpowiedź - Meg nie odpowiada na trudne pytania.
ktoś kiedyś stwierdził (może sama Meg), że operatorzy nie są za tym, aby dopuszczalne były hasła "niepolskie" - m.in. sentencje łacińskie; jednakże na stronie komentarzy do "nomen omen", kiedy "nomen" jako część hasła było jeszcze dopuszczalne, stwierdzono (być może błędnie), że poprzez dopuszczenie "nomen omen" naruszono ZDS. jeśli więc faktycznie takie naruszenie nastąpiło, to dlaczego hasło usunięto z puli dopuszczalnych wyrazów dopiero teraz, a nie parę lat wcześniej, kiedy ktoś zasugerował to w komentarzu?
Chyba nie ma sensu kruszyć kopii o dopuszczalność wyrażenia "nomen omen".
Czemu jednak niedopuszczalny jest wyraz "nomen", choć występuje jako hasło w dopuszczalnym słowniku (Praktyczny słownik języka polskiego pod redakcją H. Zgółkowej)? Jednocześnie np. "sas", który występuje jako hasło w Innym słowniku języka polskiego pod redakcją M. Bańki jest dopuszczalny.
Według mnie w przypadku wyrazu "nomen" Meg złamała ZDS. Niestety, chyba nie można liczyć na rzeczową odpowiedź Meg, zwłaszcza na pytania osób niezalogowanych.
Zobacz dyskusję pod "common", identyczna sytuacja.