dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: plej] w tenisie i krykiecie: komenda sędziego, po której można serwować
-
niedopuszczalne w grach (i)
nazwa operatora telefonii komórkowej
POWIĄZANE HASŁA:
KOMENTARZE
a czy to słowo to nie jest przypadkiem po angielsku ?? dlaczego więc jest w polskim słowniku ??
Jezu...ludziewywalcie z tego słownika angielskie wyrażenia i wyrazy?!
spoko, od jutra nie bedzie w nim komputera, taxi i coli
coli byc nie powinno, taxi tez nie - jest taksowka. komputer to polskie slowo zapozyczone i zmienione, w normalnym "obiegu" a play? litosci
przeciez to po angielsku jest
A jak jest po polsku?
Komenda jest pisana czy mówiona? I czy jeśli jest mówiona play to możemy po polsku napisać plej?
po angielsku?!
A jak w meczu biorą udział sami Polacy i sędzią też jest Polak to też będzie mówił plej, a nie grać?