SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

Ostatnie komentarze

(najnowsze z opóźnieniem na moderację)

zszedł # 2025-02-18 ~gosc

4. potocznie - umrzeć

selenolog # 2025-02-18 ~gosc

badacz księżyca

habas # 2025-02-17 ~gosc

od wyrazu pospolitego
przezwiskowe
Habas, od gw. ap. chabas 'mięso, mięso złej jakości; nędzny koń, szkapa; człowiek otyły' SGP

Źródło:
https://nazwiska.ijp.pan.pl/haslo/show/name/HABAS

jać # 2025-02-17 ~gosc

Odpowiedź użytkownikowi smrtan.
Nie, żaden językoznawca nie powie, że ě zamieniła się w ę ani ą. Zamieniła się w przegłosie lechickim w zwykłe a, zaś w innych przypadkach w e.

bint # 2025-02-16 ~gosc

córka w imionach arabskich, por. ibn

arność # 2025-02-15 ~gosc

Dzięki Ci gościu.
arność - inaczej argumentowość, członowość.

podkaster # 2025-02-15 ~gosc

Skoro mamy dodany już tu podkast, to można też dodać jego twórcę, czyli podkastera.

lito # 2025-02-15 ~gosc

przysłówek od "lity"

lizena # 2025-02-15 ~gosc

Bardzo karkołomna definicja. Prawidłowo lizena to płaski, pionowy pas muru, wysunięty nieznacznie z lica ściany, bez bazy i kapitelu. Zazwyczaj lizeny miały charakter dekoracyjny. Mogły być umieszczane tak wewnątrz budynku (np. katedra gnieźnieńska), bądź na zewnątrz.

LITE # 2025-02-14 ~gosc

Adres - RJP - znajdź w google i zadaj pytanie.
Język nie jest czymś regularnym i poddanym wzorom/analogiom.

pandzi # 2025-02-14 ~gosc

należący do pandy, charakterystyczny dla pandy

przyczynek # 2025-02-14 ~gosc

Składowa jakiegoś większego tematu.

hebel # 2025-02-14 ~gosc

Film dla dorosłych potocznie

LITE # 2025-02-14 ~gosc

Czemu coś jest LITE ale nie jest LITO wykonane???

antropogenny # 2025-02-13 ~gosc

Pozornie cenna uwaga - ale dawno już weszło endogenny/egzogenny.

bebzol # 2025-02-13 ~gosc

Określenie dużego, niezadbanego brzucha xD

zakapior # 2025-02-12 ~gosc

Za granicą (np. w Belgii) od lat 80-tych zakapiorami nazywano Polaków z obecnego woj. podlaskiego. Oznaczało osobę "ciemną", mało bystrą.

bonell # 2025-02-12 ~gosc

Sprężyny bonellowe to sprężyny w kształcie klepsydry, stosowane w materacach oraz w tapicerstwie meblarskim.

przekonywujący # 2025-02-12 wihaj.

Powinno być jedynie jako wariant przymiotnikowy (czyli tak jak już jest w pierwszym haśle).

Nie powinno być jako imiesłów od czasownika przekonywać (czyli do wywalenia z drugiego hasła).

lapis lazuli # 2025-02-12 ~gosc

Poprawka - odmiana jest pod "lapis-lazuli".

incel # 2025-02-12 ~gosc

Czasami oryginalne słowo może w innym języku wejść do użycia z całkiem odmiennym znaczeniem więc nie sugerowałbym się całkowicie jego funkcjonowaniem w angielskich słownikach

incel # 2025-02-12 ~gosc

Określenie obraźliwe dla mężczyzn bez powodzenia w relacjach partnerskich, zapoczątkowane w subkulturach homoseksualnych. Określających mężczyzn sfrustrowanych niepowodzeniem jako potencjalnego zagrożenie, w tym terrorystyczne.

żuczy # 2025-02-12 ~gosc

Zapomniałeś o prawach pandzich, aligatorzych, lamich i wielu innych.
Poprawność poprawnością a praktyczność, częstość "używania i rozsądek nie są bez znaczenia

ma # 2025-02-11 ~gosc

Jednakże... np. "Nie ma wody" (wody to oczywiście dopełniacz) to po francusku "Il n'y a de l'eau", więc słowo eau tam też jest w pewnym sensie dopełniaczem (bo "de l'eau"). Czy to podobieństwo jest zbiegiem okoliczności, czy jednak nie?

szenil # 2025-02-11 ~gosc

Szenil to tkanina tapicerska, tkana z puszystych nici szenilowych.

azerbejdżański # 2025-02-11 wihaj.

potocznie: język azerbejdżański

pocwić # 2025-02-11 ~gosc

pocwić - co to znaczy ?
Mali, ruchliwi chłopcy pocwią.

ćkalpetki # 2025-02-11 ~gosc

ćkalpetki - gwarowe: skarpetki

śtyry # 2025-02-11 ~gosc

śtyry - gwarowe: cztery

syćko # 2025-02-11 ~gosc

syćko - gwarowe: wszystko

pacman # 2025-02-10 ~gosc

z nesa jak już nie pegazusa

żuczy # 2025-02-10 ~gosc

A muszy jest... W czym żuk gorszy od muchy? Może czas najwyższy uwzględnić żucze prawa do istnienia w słownikach...?

satelita # 2025-02-10 ~gosc

Co stoi na przeszkodzie, aby uznać współudział obu rodzajników jednocześnie? Po co się na siłę ograniczać do sztywnych ram? Takich słów jest bez liku: wziąłem ten parasol, wziąłem tą parasol lub ten skarżypyta, ta skarżypyta. Język jest dla ludzi, a nie na odwrót.

ma # 2025-02-10 ~gosc

"il n'y a pas" też nie ma w tutejszym słowniku. ani niczego, od czego można by wywieść "nie ma"
w SGJP mają pod "być", w PWN pod "nie ma"

lapislazuli # 2025-02-10 ~gosc

jest w SGJP

bocik # 2025-02-10 ~gosc

zdrobnienie: bot

torrentować # 2025-02-10 ~gosc

potocznie: pobierać pliki przy użyciu protokołu BitTorrent

ankh # 2025-02-08 ~gosc

Gonitwa czy nie - spowodujcie powstanie alternatywnego słownika fonetycznego dla wyrazów obcych o pisowniach innych niż polskie wymowy.
I będą odpowiednio:
- te ankhy (ale nie ankhi);
- te anki - bo ten ank.
Normalne rozumowanie dla takich wydumanych kwestii jest trudne.

ma # 2025-02-08 ~gosc

Nie. "Nie ma" pochodzi od francuskiego "il n'y a pas". Nie od "być". W języku polskim jest więcej takich zagranicznych konstrukcji jezykowych.

sanghi # 2025-02-08 ~gosc

zatem powinny być dwie oddzielne deklinacje w zależności od wymowy? dwa hasła

lapis lazuli # 2025-02-08 ~gosc

To się odmienia:
Naszyjniki z lapisem lazuli.
Z jakimi kamieniami nie łączyć lapisu lazuli?

Jest zresztą odmiana pod hasłem "lapis lazuli".

sanghi # 2025-02-08 wihaj.

Tak.
A dla wersji wymowy [sanga] — sandze.

ankh # 2025-02-08 ~gosc

Jaką rolę w tej gonitwie myśli odgrywa rodzaj tych rzeczowników? I w jaki sposób „ankhy” miałoby być odmianą słowa wymawianego [ank]?

ma # 2025-02-07 ~gosc

też od: być (nie ma)

sanghi # 2025-02-07 ~gosc

sangże i sangsze to dla wersji [sangcha]?

ankh # 2025-02-07 ~gosc

Formy podstawowe (rodzaj):
- TEN ankh - TE ankhy
- TA sangha - TE sanghi

tukowa # 2025-02-07 ~gosc

kość z tukiem czyli ze szpikiem

ankh # 2025-02-07 ~gosc

i?
p. sanghi

ankh # 2025-02-07 ~gosc

Miłośnik wątpliwych analogii chyba zapomniał zapoznać się z wymową (nie wnikam, czy jest właściwa, czy jak zwykle).

ankh # 2025-02-07 ~gosc

Bo są ankhy.
I nie ma "krzyżi".

następne >

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...