(najnowsze z opóźnieniem na moderację)
"A może "powinno" być - urina, digitalizacja?" - ale nie jest, więc o co kaman?
@goj > popieram, moim zdaniem w tym zwrocie sunt, czyta się po prostu [sunt]. Exemplum, inna paremia: Quae non sunt prohibita, permissa intelleguntur.
Miałem do czynienia z takim osobnikiem w pracy. Mawiał, że idzie się wy*rać, albo używał zwrotów typu: "ty" lub "mordo". Na ręce tatuaż, na szyi łańcuch, krótko ścięty, od czasu do czasu się wydziera, mówi, że wszystko wie. Ot taki przaśny buraczek.
Znaczenie do poprawy:
2. gracz z drużyny piłki nożnej
Każdy? Tzn. że bramkarz, obrońca lub pomocnik też jest napastnikiem?
Wyrażenie niewskazujące na płeć osoby, o której się mówi. Składa się z wyrazu "osoba" oraz imiesłowu przymiotnikowego lub przymiotnika. Np. "osoby studiujące" zamiast "studenci i studentki"
zrodzic, mysle, iz jest to jedynie chec nadania czemus innego wymiaru albowiem zrodzic to nic innego jak urodzic, zatem
2. gracz z drużyny piłki nożnej - każdy?
Czyli, według takiej definicji - bramkarz, obrońca, skrzydłowy, pomocnik - też są napastnikami? :-)
Wolałbym, żeby zamiast słowa "jeszcze" było słowo "nigdy" bo wtedy def. będzie bardziej obiektywna, neutralna = "mężczyzna, który nie miał nigdy stosunku płciowego". Słowo "Jeszcze" może sugerować że będzie/powinien go mieć, a to w cale nie musi nastąpić.
Mieć stosunek płciowy to zależy z jakiego pkt. widzenia - mężczyzny: włożyć swoje przyrodzenie do cipki kobiety(w pupę też?) a w przypadku homo mężczyzny. W przypadku kobiety:"przyjąć" przyrodzenie od mężczyzny do cipki a czy przyjęcie czegoś kobieta-kobieta to czy to stos. płc.?
Wymowa rz nie różni się od wymowy litery ż. Jednakże: wymowa drz ≠ wymowa dż. W przypadku drz wymawiamy każdą literę osobno: np. "d r z wi". Natomiast w przypadku ż mówimy np. "d ż em".
Reno to takze imie, popularne w Ameryce, pochodzenia hiszpanskiego. Jest tak naprawde derywatem od innego imienia wloskiego, Moreno.
Kiedy czytam tu komentarze to mam wrażenie, że żyje w jakiejś enklawie ilekroć sprawdzam jakiś potocznie acz nie często używany wyraz to widzę że to formy archaiczne. Wszyscy przerzucili się na jakieś uwu, Bruh, czy insze onomatopeje?
Z obserwacji - w Owernii, ale w Alwerni. W Kalifornii, ale w hydroforni.
...a według słownika (i mojej mamy) jest WYMUSKAĆ.
W pewnym sensie - również wg mnie.
żenić się - hałasować (mowa kresowa) np.: Czego żenisz się tymi pokrywkami? Nie żeń mi się w kuchni!
Ktoś, kto wykazuje się nadpobudliwością wywołaną zażyciem amfetaminy lub innych tego typu środków odurzających.
Tomasz B. nie ma racji. Medal ten nie był medalem wielkonakładowym (jak np. nagrodowy medal Merentibus), lecz wybitym wyłącznie dla uhonorowania pijara Stanisława Konarskiego.
Nie chodzi o "ściubić"?
W słowniku tutejszym też nie ma - ale w języku mówionym jest chyba popularniejsze.
Nieco podobne jest "ścibolić" - ale w innym znaczeniu.
ale dzięki twojej wybornej analogii zacznie mówić, że zabrakło manien albo wann
Łatwo zapamiętać, bo manna odmienia się jak wanna. Nikt przecież nie mówi, że w sklepie hydraulicznym zabrakło wannej.
Znaczy tyle co ścisnąć. Np. ściupić litery, czyli napisać ciaśniej żeby zmieściły się w linijce.