(najnowsze z opóźnieniem na moderację)
Słowo "jakem" jest archaizmem, używanym głównie w literaturze lub dawnym stylu mówienia. Jest to forma złożona, oznaczająca "jako że jestem" albo "jak jestem". Często występuje w wypowiedziach, gdzie mówca podkreśla prawdziwość lub szczerość swoich słów.
Tylko między małżonkiem a krewnym współmałżonka?! A np. ciocia która jest bratową mamy, jest dla mnie powinowatą? Bo raczej nie jest spokrweniona skoro to ż o n a brata mamy
Co wy ludzie macie z tymi torami? Nie chodzi o żadne tory. Gdyby mieszkaniec Zatora usłyszał od losowej osoby tekst – „do Zatoru” – to by ją wyśmiał, bo nikt tak nie mówi.
Formulacja dotyczy farmaceutyków, kosmetyków i wszelkich innych mieszanin różnych związków. Jedne związki wpływają na działanie innych. Jeżeli występują w pojedynkę mogą ulegać szybszemu rozpadowi w porównaniu gdy w roztworze jest jeszcze inny związek.
Brak formy gatże, skoro gatsze już jest.
Podobnie jak przy rzeczowniku ratha.
Brak "żniwiarkomłockarń".
Pod hasłem: żniwiarko-młockarnia analogiczna odmiana istnieje.
U mnie to znaczy bardzież że ciężko o czyś mówić. Smutno, boli wspominanie tego. Mniej w znaczeniu wstyd.
Przydałoby się znaczenie...
Skruszony o człowieku, czyli po prostu winny, pełen skruchy.
Skruszony o przedmiocie, czyli rozbity na drobne kawałki.
Rzekoma? Doprawdy? Uważasz więc, iż przedchrześcijański zwyczaj jej topienia zachowałby w przekazie ustnym jej imię przez ponad tysiąc lat bez żadnego powodu? Gdyby poszlaki same w sobie były niewarte uwagi, to wielu ludzi cieszyłoby się dziś wolnością, zamiast odbywać wyroki.
Nie ma mitologii słowiańskiej, są tylko hipotezy, teorie, domysły, poszlaki. Nikt takowej nie spisał. Toteż jak najbardziej rzekoma słowiańska bogini.
@up
Niestety to są właśnie efekty braku nauczania w szkołach mitologii słowiańskiej. Uczą nas na historii mitologii obcych kultur starożytnych, a naszej rodzimej poświęcają tyle czasu co kot napłakał.
Słowo to jest już mocno zapomniane, jednak prawdą jest, że śladny oznacza kogoś idącego po śladach, oznacza też coś niewielkiego, i sprawę małej wagi.
Nie oczekiwanie prawne (albo być może nie jedynie, jednak oczekiwanie prawne kojarzy się bardziej z oczekiwaniem względem prawa, tj. że miałoby one być takie a takie wg naszych oczekiwań), ale prawo, które spodziewamy się - na gruncie prawa obowiązującego w danym czasie - nabyć.
Pogardliwie o osobie, która informuję wszystkich o zaistniałej sytuacji. Mimo, iż takowa jej nie dotyczy.
Myga to dziewczyna (z niemieckiego Migg). co podaje Lewinson w "Słowniku seksualizmów polskich" (za Artykułem w Studiach i materiałach WSP w Zielonej Górze Nauki filologiczne nr 2/1976). Wg cytowanych autorów w Polsce przyjęła znaczenie "prostytutka".
jarosz na pewno jada rośliny i grzyby, a nie jada produktów zwierzęcych. Widać, że istnieje różna interpretacja co do potraw typu ryby, owoce morza, ślimaki, nabiał, jaja, miód
Jeszcze na początku lat dwutysięcznych sporo ludzi posługiwało się milionem na określenie banknotu o nominale 100 zł :)
"My za to mamy problem z wymową dźu/dziu i dlatego wymawiamy i piszemy ich wyrazy po spolszczeniu dżu."
W jaki niby sposób masz problem z wymową dźwięku, który występuje w wielu polskich słowach? Mówisz dziub czy dżub? mówisz dziura czy dżiura? Mówisz dziurkacz czy dżurkacz?
Ekofakt to rodzaj źródła archeologicznego (wpływ człowieka na środowisko naturalne)
Z oficjalnych stron:
"Urząd Miasta w Kolbuszowej"
"Sąd Rejonowy w Kolbuszowej"
(a więc odmiana przymiotnikowa, tak jak Piwniczna): Kolbuszowa, Kolbuszowej, Kolbuszową
Za miesiecznikiem "Wrozka" (w pewnym numerze) jest podana wymowa tego slowa, a mianowicie "ułidża". Inne zrodla podaja: "łidża".
"Posłużyć jako droga" jest jak najbardziej poprawne, w kontekstach typu "zarośnięta ścieżka zawiodła go opuszczonego ogrodu".
Definicja dotycząca zapisu księgowego jest zbyt dokładnie sprecyzowana - dotyczy ona wyłącznie kont bilansowych. W kontach wynikowych przychody księguje się w "Ma", natomiast koszty w "Wn". Tak więc zapis po lewej stronie nie zawsze oznacza zapis aktywów.
W wymienionych źródłowych słownikach PWN notowane są jedynie swatch jako zegarki marki Swatch, zatem słowo niedopuszczalne wg ZDS.
Wobec tego pytanie: w którym słowniku notują swatch w znaczeniu próbki kosmetyku?
bo cząstka zdrabniająca to -uś, tak jak w synuś, picuś-glancuś itp., a nie -óś.
włączanie w obręb fikcji literackiej lub filmowej doświadczeń osobistych twórcy