(najnowsze z opóźnieniem na moderację)
A ja dodam proste słowo 'dwudniak' i wiadomo a jakie dni chodzi. Co państwo na to? Dwie sylaby, zachowany 'duch' języka polskiego.
Inny wariant to 'dwurest', gdzie człon -rest dotyczy słowa 'wypoczynek' w j. agnielskim.
Ten wariant nie razi udziwnieniami, bo mamy słowo 'agrest'
u mnie w rodzinie również mówiło się zgrdulić :D było jeszcze słówko osmekotać czyli ubrudzić, ufajdać
Kazach/Kazaszka to formy powstałe od nazwy narodowości, nie nazwy państwa. Bierzemy rdzeń słowa "Kazach-" -> Tworząc formę żeńską głoskę "ch" zmienia się na "sz", dlatego powstaje Kazaszka. W żadnym wypadku "Kazachstanka".
roztwarzanie - przechodzenie substancji do roztworu w wyniku zachodzących reakcji chemicznych (pwn)
Gutej to pojedynczy przedstawiciel ludu Gutejów - tajemniczego starożytnego ludu z gór Zagros w dzisiejszym Iranie który doprowadził do upadku Imperium Akadyjskiego.
IMHO brzmi to niepoprawnie. Już lepiej, jeśli koniecznie bez feminatywu, "o francuskiej nurek" - jak o młodej magister czy wieloletniej prezes.
Ksieni to żeński odpowiednik opata. Ksieni jest przełożoną przeoryszek, tak samo jak opat jest przełożonym przeorów. Przeorzy zwykle są zastępcami opatów lub zarządzają mniejszymi klasztorami-córkami głównego klasztoru (zarządzanego przez opata).
Ts - dwuznak wymawiany jak C w słowie CEGŁA w niektórych jęzorach takich jak lojban, japoński
to, o czym mowa, w porównaniu z innymi rzeczami tego typu ma daną cechę, ale nie w bardzo dużym stopniu - Wsjp
Nie wiem co to jest, ale czymś to może być:
"Jest tym samym, czym malowanie przejść dla pieszych na drogach dla rowerów bez stawiania znaku D-6 - radosnym maziajem zarządcy danej drogi, bez absolutnie żadnego znaczenia prawnego."
"Na Jej krew w BÓJCZY trud pójdzie ród, harcerski polski ród"
(hymn harcerski)
Mój ojciec często mawiał: „Chyba to pchła z jajka na jajko” i aż do teraz nie wiedziałem o co mu chodzi heh.
"Fluks" potocznie oznacza płyn, zwłaszcza gotowa mikstrura do użycia np.: "Czy masz może jakiś fluks do mycia naczyń?"
Słoik to określenie lekceważące, a od takich nie tworzy się form męskoosobowych.
W przeciwnym wypadku mielibyśmy np.: buracy, mięczacy, durniowie, baranowie.
A: ci słoicy - jako mianownik l. mn.? Np. słoicy wyjechali z Warszawy na długi weekend (łikend).
Terapia izotekiem czy może izotkiem? Odmiana analogicznych wyrazów jest jednoznaczna - azotkiem, kotkiem. Tymczasem producent forsuje wersję "izotekiem" jako jedyną poprawną. Co o tym sądzicie?
W wielu tekstach widziałem "rozpopularyzować" - powinno zostać dodane
W Wielkopolsce pyzami określa kluski drożdżowe gotowane na parze. Moim zdaniem wypadałoby zaznaczyć to w definicji, tym bardziej że właśnie ta wielkopolska odmiana pyz (pyzów) uważana jest za klasycznie polską.
Witam. Chazarzy pochodzą rdzennie z aktualnych terenów Mongolii. Nie pochodzą od Turków, tam też dotarli jadąc do Europy, Kazachstan, też trochę krwi jak Turcaj dał im. Ale nie nie pochodzą tylko z Turcji. Ich oczy są skośne jak Chińskie i Mongolskie.
czy to ma jakieś inne znaczenie niż piwo tej marki? jeśli nie, to raczej powinno być ndpl
"pomyłka w tłumaczeniu"? Polacy nie gęsi. Problem polega na przeszczepianiu terminów prawniczych na grunt języka powszechnego.